“我想是比那个稍微值得珍藏一点的东西,”哈利显得有些崩溃地回答,“没人会把自己的假牙放在几千米地下的银行里!”
“普通人确实不会,”德拉科短暂地笑了笑,“但是邓布利多是个不折不扣的老疯子,如果你能常常看看预言家日报,就能发现他有一项伟大的成就是发现龙粪的各种用途——对不起,试问一个正常人怎么可能天天对着一堆动物的排泄物如痴如醉?”
斯科皮:“……”
作为一名级长,斯科皮不确定自己是不是要老老实实站在这里听着一个一年级的臭小鬼对他们伟大的校长先生各种嫌弃。
哈利忍住捂胸口的冲动,尽量地保持住面无表情的样子,干巴巴地说:“我和罗恩的猜测是,那样东西要么特别宝贵,要么特别危险。”
德拉科固执地强调:“可是龙粪在邓布利多看来也比金加隆珍贵得多。”
斯科皮头疼道:“……好了,德拉科,停。”
哈利发现,此时他只能假装自己没有听到眼前的斯莱特林说的任何话才能让自己保持顺畅的呼吸,他麻木着脸,语调机械地说:“我知道的就这么多,全部告诉你了——无论你是不是感兴-